משנה ברורה דרשו ו' כרכים. (כולל כרך חדש ו' המשלים את כל הסדרה).
'משנה ברורה דרשו' במהדורה חדשה ומעודכנת שבט תשע"ד.
עריכה חדשה ואלפי הערות חדשות * עבודת השלמה מיוחדת בכרך ג' הכולל את הלכות שבת * לראשונה תרגום עברי אנגלי בסופו של כל כרך.
הבשורה הגדולה לכל לומדי התורה כבר פשטה בחודש האחרון עם היוודע דבר הופעת המהדורה החדשה של ששת חלקי ה'משנה ברורה מהדורת דרשו 'אשר הפך לספר המשנה ברורה הפופולארי והאהוב על כל לומדי ההלכה בכל רחבי תבל.
במסגרת המהדורה החדשה של 'משנה ברורה דרשו', חלק א וב - שיצאו בתחילת הפרוייקט שודרגו לבלתי הכר, כיון שבמשך הזמן התקבלו תגובות ותובנות מציבור הלומדים וכן בעקבות הוצאת שאר החלקים, שיש לשדרג את חלקים א וב' לרמה של הכרכים הבאים אחריהם, לאור זאת נעשתה עבודת עריכה מחודשת לגמרי בהשתתפות כל צוות העורכים והמבקרים במשך קרוב לשנתיים, ובסופה מתייצבים חלקים א וב בשורה אחת של איכות ורמה כמו הבאים אחריהם, כאשר נעשה מאמץ להקיף את כל דברי המשנ"ב הצריכים באור ואת כל הדברים היוצאים למעשה בזמננו, שנלמדים מתוך דברי המשנ"ב.
חלק ג' של המשנה ברורה דרשו שיצא כבר לפני קרוב ל4 שנים, זכינו ונלמד ע"י רבבות לומדים באופן פרטי ובקבוצות של כוללים ללימוד הלכות שבת, עובדה זו גם מוכחת לפי היקף המכירות של חלק זה שהיה בהיקיפים נרחבים ממש. בעקבות השימוש האדיר במהדורת דרשו בחלק ג' הגיעו אלפי בקורות של הלומדים שכולם נבדקו אחת לאחת, ומה שהיה נצרך וצודק הוכנס לאחר העיון והבדיקה למהדורה החדשה. כמו כן ישבו צוות תלמידי חכמים, ועברו שוב על כל כרך ענק מידות זה והוסיפו במקומות שהיה חסר וגרעו במקומות שהיה יתר. וכך יוצא כרך זה מושלם ומהודר להמשך השטייגן הנרחב שנעשה בו בכל כוללי השבת ברחבי העולם.
כך הוא הדבר בחלק ד' שהוא הקשה שבכרכי המשנ"ב הכולל את הלכות עירובין, שנלמד ע"י טובי הלומדים ובכל כוללי העירובין הוא נהגה בעיון רב עקב הרמה הגבוהה בה הוא נכתב ע"י גדולי הת"ח הבקיאים בהלכות אלו. בחלק זה נעשו שיונים מסויימים בעיקר בציורים הרבים והמאירים המופיעים בו שזכו לתגובות נלהבות. בחלקים ה' וו' נעשו שינוים לא רבים בעקבות הערות שהתקבלו מהלומדים.
בכל הכרכים במהדורה החדשה של 'משנה ברורה דרשו', התוסף בסופו של כל כרך 'תרגום עברי אנגלי', וזאת בעקבות הצלחה גדולה מאד בסיעתא דשמיא שהתקבלה מהדורה זו של המשנ"ב בכל רחבי תבל ורבים הם הלומדים שאינם דוברי עברית, וכיון שבביאורים ובמוספים הובאו עשרות אלפי דוגמאות מעשיות שנולדו בזמננו מגדולי הפוסקים, והם נכתבו בלשון המובאת בפוסקים שעל פי רוב היא בלשון הקודש או בלשון העברית הרגילה, דבר זה הקשה על דוברי האנגלית בהבנת המציאות של כל פרט ופרט, לכן נוסף תרגום לכל הערכים המופיעים בעברית בביאורים ומוספים בתרגום לאנגלית המופיע בסוף כל כרך.
המעלות הטובות במוספים וביאורים שבסט 'משנה ברורה מהדורת 'דרשו':
'הביאורים ומוספים' הובאו לצד עמודי המשנה ברורה על מנת להקל על המעיין.
מוספים
במקומות רבים בכל חלקי המשנה ברורה, הוסיף והשלים, הרחיב והטעים מרנא הח"ח זיע"א בדברים אשר שייכים למקומות אחרים ואשר בחיבורם ובאיסופם למקום אחד דבריו מתחוורים ומתבארים יותר.
במלאכת מחשבת קובצו הדברים אשר מוסיפים בדבריו, תוך סיוע גיליונות המשנה ברורה מגדולי ההוראה, שם ציינו בהערותיהם לדברי המשנה ברורה במקומות אחרים אשר מאירים ומשלימים דבריו.
ביאורים
במקומות רבים בהם הביא המשנה ברורה פסקי הלכה, בהכרעת הדין ללא הטעם והסברא, הובאו הסברות וטעמי ההלכות כפי שהם במקורות הדין כדי להעשיר ולהטעים את דבריו.
כמו כן, בספרי גדולי הפוסקים שלאחר חתימת ספר המשנה ברורה, נדונו ונתבארו באריכות דברי המשנה ברורה וכן התחדשו דינים והלכות אשר הוכרעו על פי דבריו ומכח הכרעתו. בסט 'משנה ברורה דרשו' כל אלו נתקבצו ונאספו במקומות שבהם זה מוסיף ומבאר את דבריו, וכן הובאו פסקי ההלכה שהתחדשו מתוך דבריו.
לקוטי תשובות
כיון שבדורות האחרונים התחדשו והשתנו דברים רבים, בעיקר בגלל ההתפתחויות הרבות והחדשות בכל תחום, דנו גדולי הפוסקים בדברים רבים שעליהם פסק המשנה ברורה בהתאם למה שהיה מצוי ורגיל בזמנו, ובזמננו השתנו הדברים והתחדשו מציאויות אחרות שהצריכו שיקול והכרעה אחרים ביחס לכל דבר.
וכדי שכל הלומד משנה ברורה תהיה פרושה לפניו דעת הפוסקים בכל ענינים אלו שהתחדשו ומצויים מאד בימינו, בסט 'משנה ברורה דרשו' לוקטו במקביל לדברי המשנה ברורה בכל נושא שהכריע בו המשנה ברורה ובזמננו השתנתה המציאות והתחדשו הדברים, את כל דברי גדולי הפוסקים העיקרים, כך שהלימוד במשנה ברורה יועיל לדעת את המעשה אשר יעשון גם בדברים שבזמנו לא היו מצויים.
פסקי החזון איש
ב'משנה ברורה דרשו' הובאו כל פסקי מרן החזון איש מספריו וספרי תלמידיו, אשר נסובו על נדון דברי המשנה ברורה.
להסבר אודות המעלות של 'משנה ברורה דרשו' הקישו כאן!
משקל: 7.70 ק"ג.